Primary tabs

Канадські науковці прочитали лекції для студентів факультету іноземної філології

By redactor, 2 October, 2017
Переглянути на сайті

29 вересня за сприяння Центру канадознавства, який діє при факультеті іноземної філології, відбулася зустріч студентів із науковцями – Валерієм Полковським (м. Сейнт-Альберт, Канада), Орестом Цапом (м. Вінніпег, Канада) і Сергієм Ціпком (м. Едмонтон, Канада).

Серії лекцій передувало знайомство гостей з ректором Ігорем Коцаном. У розмові ректор розповів про університет, історію створення Центру канадознавства. Також було обговорено можливості співробітництва з науковими установами Канади, які представляли гості.

Представили студентам гостей керівник Центру канадознавства, доцент Ірина Калиновська та декан факультету іноземної філології, доцент Оксана Рогач. 

 Першим лекцію «Людина, яка розпочала "цю справу багатокультурності": Павло Юзик та "третя сила"» прочитав доктор філософії, заступник директора Канадського інституту українських студій при Альбертському університеті (м. Едмонтон, Канада) Сергій Ціпко. Він розповів історію успіху Павла Юзика – канадського сенатора українського походження, професора Університету Манітоби, відомого діяча у канадській політиці, ініціатора й основоположника політики багатокультурності в Канаді. Одним із найвагоміших здобутків Пола (Павла) Юзика є офіційне оголошення мультикультуралізму державною політикою в 1971 році тодішнім прем’єр-міністром П’єром Еліотом Трюдо (батьком чинного прем’єра Джастіна Трюдо). 

«Українці Канади: труднощі, випробування, успіхи та досягнення» – тема лекції доктора філософії, професора педагогічного факультету Манітобського університету, директора Центру Українських Канадських Студій при Манітобському університеті (м. Вінніпег, Канада) Ореста Цапа стала свідченням того, що за свій сьогоднішній успіх і добробут в Канаді українці заплатили чималу ціну. Канада – третя країна у світі за чисельністю емігрантів з України. Масове переселення українців до Канади розпочалося наприкінці 19 століття й у подальшому мало кілька хвиль. Насправді будувати нове життя, як розповів науковець, за океаном було досить не просто: тяжка праця, англійська та французька мови й інші фактори. Особливо складно було українцям у часи Першої світової війни, коли Уряд Канади визнав українців-іммігрантів з австро-угорським громадянством «союзниками ворога». У результаті багато чоловіків, жінок та дітей опинилися у спеціальних таборах для інтернованих, де залучалися для примусової праці. Проте історія Канади налічує й возвеличує багато політиків, науковців, підприємців з українськими прізвищами. 

 Дякуючи гостям за цікаві лекції, декан факультету Оксана Рогач зауважила, що відтепер ми знаємо іншу сторону медалі успіху канадських українців. На згадку про університет та для вивчення української мови керівник Центру канадознавства Ірина Калиновська подарувала гостям українсько-англійський словник, укладений колективом кафедри практики англійської мови ще під керівництвом професора Євгенії Гороть. 

Відділ зв’язків із громадськістю

 

При використанні цієї інформації обов`язкове посилання на першоджерело

Image
Type